摩押女子路得说,他对我说,你要紧随我的仆人拾取麦穗,直等他们收完了我的庄稼。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.

于是路得与波阿斯的使女常在一处拾取麦穗,直到收完了大麦和小麦。路得仍与婆婆同住。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.

哈拿祷告说,我的心因耶和华快乐。我的角因耶和华高举。我的口向仇敌张开。我因耶和华的救恩欢欣。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.

耶和华使人死,也使人活,使人下阴间,也使人往上升。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.

他使人贫穷,也使人富足,使人卑微,也使人高贵。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.

他从灰尘里抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人,使他们与王子同坐,得着荣耀的座位。地的柱子属于耶和华。他将世界立在其上。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD's, and he hath set the world upon them.

与耶和华争竞的,必被打碎。耶和华必从天上以雷攻击他,必审判地极的人,将力量赐与所立的王,高举受膏者的角。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.

以利加拿往拉玛回家去了。那孩子在祭司以利面前事奉耶和华。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the LORD before Eli the priest.

以利的两个儿子是恶人,不认识耶和华。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the LORD.

将叉子往罐里,或鼎里,或釜里,或锅里一插,插上来的肉,祭司都取了去。凡上到示罗的以色列人,他们都是这样看待。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.

116117118119120 共1532条